Nessuna traduzione esatta trovata per "قطاع الكهرباء"

Traduci spagnolo arabo قطاع الكهرباء

spagnolo
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Evaluación de tres informes del sector de la electricidad de Ucrania.
    قام باستعراض ثلاثة تقارير بشأن قطاع الكهرباء في أوكرانيا.
  • Las corrientes de IDE al sector de los servicios en general, y del comercio al por mayor y al por menor en particular han aumentado en los últimos años, amenazando desplazar a la industria extractiva.
    وقد أخذت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى قطاع الخدمات عموماً وقطاعات الكهرباء والجملة والمفرق الفرعية خصوصا بالارتفاع في السنوات الأخيرة، متحدية هيمنة الصناعة الاستخراجية.
  • Por ejemplo, cuando se privatizó el sector de la electricidad, el Ministro de Comercio, Ciencia y Tecnología exceptuó a la Compañía de Electricidad del ámbito de aplicación de la ley de competencia leal.
    ومن ذلك مثلاً أنه عندما تمت خصخصة قطاع الكهرباء، استثنى وزير التجارة والعلوم والتكنولوجيا شركة الإنارة والطاقة من انطباق قانون المنافسة المنصفة.
  • Desde las perturbaciones ocasionadas por la guerra en Bosnia y Herzegovina, el sector de la electricidad de la Unión Europea se dividió en dos redes cuya frontera atraviesa Bosnia y Herzegovina.
    ومنذ حدوث حالات الانقطاع في التيار الكهربائي بسبب الحرب التي شهدتها البوسنة والهرسك، انقسم قطاع الكهرباء الأوروبي إلى شبكتين - تمر الحدود بينهما وسط البوسنة والهرسك.
  • La situación es algo mejor en la industria de la electricidad, que se ha reestructurado con una asistencia importante del Banco Mundial, la Comisión Europea y varios otros donantes.
    والوضع أفضل من ذلك بقدر طفيف، في قطاع الكهرباء الذي أعيدت هيكلته بمساعدة كبيرة من البنك الدولي والمفوضية الأوروبية وعدة مانحين آخرين.
  • El valor total de los daños ocasionados se ha calculado en 68,9 millones de dólares de las Islas Caimán, de los cuales el 41% corresponde a daños infligidos a los bienes y el 59% a pérdidas comerciales.
    وقدر الأثر الإجمالي للإعصار على قطاع الكهرباء في جزر كايمان بمبلغ 68.9 مليون من دولارات جزر كايمان، 41 في المائة منه أضرار لحقت بالأصول و 59 في المائة خسائر في الأعمال التجارية.
  • En el sector de la electricidad, se ha tenido que aceptar créditos a corto plazo para la modernización de las plantas generadoras y redes eléctricas del país, con el propósito de mejorar la calidad del servicio que se brinda a la población, a partir de la imposibilidad de acceder a las principales instituciones crediticias internacionales. Se elevó el costo de los créditos obtenidos en unos 6 millones de dólares.
    وفي قطاع الكهرباء، اضطرت كوبا نتيجة لعدم استطاعتها الاستفادة من المؤسسات المالية الدولية الرئيسية إلى قبول قروض قصيرة المدى من أجل تحديث المحطات والشبكات الكهربائية وتحسين جودة الخدمات المقدمة للسكان، بحيث أن تكلفة هذه القروض زادت بقيمة 6 ملايين دولار.
  • El turismo gasta anualmente cerca de 500 millones de dólares en consumo eléctrico. Se estima que entre el 50% y 60% de ese consumo se deriva de la climatización de las instalaciones.
    وتبلغ قيمة استهلاك قطاع السياحة للكهرباء سنويا نحو 500 مليون دولار، منها ما يتراوح بين 50 و 60 في المائة تعزى إلى أجهزة تكييف الهواء.
  • Si bien por ahora esta obligación sólo rige en los sectores de las telecomunicaciones, la electricidad y el gas, el acuerdo deja abierta la posibilidad de extenderla a otros sectores.
    وفي حين أن هذا الالتزام ينطبق حتى الآن فقط على قطاعات الاتصالات والكهرباء والغاز، فإن الاتفاق يُفسح المجال لإمكانية زيادة توسيع نطاقه.
  • Si bien se reformó en primer lugar el sector de la generación de energía, más recientemente se han introducido reformas también en la distribución y la venta al por menor.
    بينما كان توليد الطاقة هو أول قطاع من قطاعات صناعة الكهرباء يجري إصلاحه، فإن التوزيع والتوريد القطَّاعي قد أصبحا أيضاً من المجالات المطروحة للإصلاح.